vertaalbureau.co - vertaalbureauWelkom bij vertaalbureau.co waar u geniet van een snelle, scherpe, kwalitatieve en goed geprijsde vertaling. Wij werken met de beste vertalers die zeer kundig zijn en ook met de beste apparatuur en techniek die ons proces van werken optimaliseert. Wij vertalen in tal van talen. Dat zijn Frans, Spaans, Portugees, Pools, Russisch, Engels en Duits. Voor een goede vertaling is het belangrijk dat er mensen werkzaam zijn met oog voor detail, maar dat niet alleen! Er dienen altijd meerdere vertalers te zijn die een extra redactieslag kunnen bieden zodat onvolkomenheden altijd worden onderschept. Bij het vertaalbureau streven wij dan ook perfectie na. Dat doen wij sinds jaar en dag en met alle liefde. Wij werken met native speakers. Niemand anders dan een native speaker kan zijn taal beter vertalen. Al meer dan twaalf jaren houden wij ons bezig met het vertaalvak en dat heeft ons een hoop opgeleverd zoals de mogelijkheid om onze diensten iedere keer weer aan te scherpen bij het vertaalbureau. Op welke gebieden vertalen wij? Dat zijn zeer uiteenlopende gebieden maar wij zullen er een paar voor u noemen. Vertalingen doen wij van het vertaalbureau op het gebied van rechten, techniek en medisch. Natuurlijk krijgen wij een veelheid en diversiteit aan teksten op ons bureau en dus zijn wij ook thuis in het vertalen van commerciƫle teksten, bedrijfsplannen en les- of trainingsboeken. Het vertaalbureau biedt:

  • zeer scherpe prijzen van slechts elf cent per woord
  • wij zorgen altijd voor een tweede redactieslag
  • wij houden ons altijd aan de afgesproken deadline
  • iedereen kan bij ons een aanvraag voor vertalingen doen
  • wij werken met de beste native speakers

Het vertaalbureau; proefvertaling

Mocht u als bedrijf, onderneming of organisatie een aantal teksten willen laten vertalen dan is dat zeker een mogelijkheid. Om u het vertrouwen te geven dat u nodig heeft om in zee te gaan met een vertaalbureau bieden wij u de mogelijkheid aan om een proefvertaling aan te vragen. Veel vertaalbureaus rekenen extra kosten wanneer een klus snel moet worden afgeleverd. Omdat wij werken met veel vertalers die flexibel kunnen worden ingezet heeft u daar bij ons geen last van. Wij houden altijd hetzelfde tarief van elf cent per woord aan. Zoals u al kon lezen houden wij ons altijd aan onze deadline. Wij nemen daar geen extra ruimte voor. Dat is iets wat wij heel erg belangrijk vinden bij het vertaalbureau. Afspraak is ten slotte afspraak. Hebt u een website en doet u veel zaken met andere landen, dan is het soms verstandig om uw website in andere talen te laten vertalen. Dat is echter wel iets wat goed moet gebeuren. Het vertaalbureau biedt u deze dienst aan. U kunt met een internationaal georiƫnteerde website u markt verbreden, maar dan moet u wel zorgen voor kwalitatieve teksten zonder fouten en onvolkomenheden. Mocht u interesse hebben in deze dienst van het vertaalbureau, dan kunt u online een offerte aanvragen. Wij bekijken dan uw website en kunnen zo makkelijk berekenen wat de kosten voor de vertaling ongeveer zullen zijn. Het aanvragen van een offerte is helemaal gratis. Het vertaalbureau biedt professionele diensten aan en dat doen wij sinds jaar en dag met veel plezier.

De juiste keuze

Op het moment dat u als bedrijf werk wilt laten vertalen dan heeft u veel mogelijkheden. Er zijn zelfstandig ondernemers die vertalingen kunnen verzorgen en verschillende bureaus. Het nadeel van kiezen voor een zelfstandig ondernemer is dat deze geen redactieslag kan laten doen door een meelezer en wat wij door de jaren heen hebben geleerd is dat dit noodzakelijk is om fouten uit teksten te halen. We komen namelijk tijdens de tweede lezing altijd nog wel wat tegen dat moet worden verbeterd. Op het moment dat een enkele vertaler de hele tekst inclusief de redactie op zich neemt, dan is het zo dat hij vaak over fouten heen leest. U zult dan ook altijd zien dat wanneer de tekst wordt aangeleverd en de opdrachtgever leest deze, dat hem als eerst de fout opvalt die u over het hoofd heeft gezien. Om dit alles te voorkomen moeten er tweede lezers en vertalers zijn die fouten tijdens een tweede redactieslag uit teksten halen en zinsconstructies die niet goed lopen onderscheppen en aanpassen. Wij willen bij het vertaalbureau niets minder dan de beste kwaliteit leveren en geen teksten aanleveren waar nog fouten in opduiken. Voor u als aanvrager is dat heel belangrijk, want uiteindelijk ligt de verantwoordelijkheid voor wat er met de tekst gebeurd in uw handen. Om u het vertrouwen te geven dat u nodig heeft bieden wij u een unieke garantie die u niet snel ergens anders zult vinden. Wanneer u een fout door onze hand aantreft beloven wij u drie procent van de factuur terug te betalen. Wij zijn ons ter degen bewust van deze fikse belofte, maar doen hem even goed graag want daar zijn wij perfectionistisch genoeg voor. Met deze garantie weet u dus altijd zeker dat er alles aan zal worden gedaan om een perfecte tekst aan te leveren. Vraag vandaag nog een proeftekst aan als u eens wilt kijken hoe dat eruit zien en hoe wij precies te werk gaan. Mocht u een specifieke tekst over een bepaald onderwerk bij het vertaalbureau willen neerleggen en weet u niet zeker of wij de juiste vertaler in huis hebben, neem dan even contact op. Wij helpen u graag verder. Wij vinden altijd de beste oplossing.

Deel Dit Bericht...Email this to someoneShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPin on Pinterest